...
首页> 外文期刊>Nonwovens review >環境行動が日本でも高い評価
【24h】

環境行動が日本でも高い評価

机译:日本对环境行为进行了高度评价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

環境面に重点を置きEUの認証機関による基準もクリアされていますが,日本市場での評価は。スレータ氏 レンチング社は欧州企業ですが生産拠点はEU,北米,アジアにそれぞれあるので,各地の基準をクリアするとともに国際基準を兼ね備えなければいけないと思っています。EUのユーザーによる環境要求は高いものの,私の印象では日本のユーザーの方が要求基準はさらに厳しく意識も高い。したがって,社内でできることはすべて行い,できないことは外部機関と共同でクリアしていくつもりです。
机译:尽管已清除了欧盟认证机构的标准,并着重于环境,但日本市场的评估仍在进行。 Slater Lenzing先生是一家欧洲公司,但由于其生产基地位于欧盟,北美和亚洲,所以我认为有必要满足当地标准并具有国际标准。欧盟用户对环境的要求很高,但我的印象是日本用户的要求更严格,意识也更强。因此,我们将尽我们所能做的所有事情,并共同努力清除我们无法做到的事情。

著录项

  • 来源
    《Nonwovens review》 |2015年第4期|51-51|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号