...
首页> 外文期刊>Oceanography >Ripple Marks The Story Behind the Story
【24h】

Ripple Marks The Story Behind the Story

机译:涟漪标记故事背后的故事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

By dark of night they howl across Delaware Bay, these winds that reach 60 miles per hour. The gales of a nor'easter in May-a winter storm that happens this late in the season only once a century-overturn everything in their path. Along Delaware's Pickering Beach, seaweed washed in with the tide scurries along the water's edge, its long tendrils chased by a whirlwind of sand grains. A full moon lies hidden behind storm clouds. Nor'easter rains slice down like ice picks. Beach houses on Sandpiper Lane are dark; even the sandpipers have flown. Everything-from birds to humans-has run for cover.
机译:在漆黑的夜晚,它们在特拉华湾咆哮,这些风速达到每小时60英里。五月的一场东北风的狂风-冬季暴风雨仅在本世纪末发生一次,一个世纪后才扭转了前进道路上的一切。在特拉华州的皮克林海滩,海藻被潮水冲刷到水边,长长的卷须被沙粒的旋风追逐。一轮满月藏在暴风云后面。复活节的雨水也像冰镐一样切碎。矶pi巷的海滨别墅是黑暗的。连pi都飞了。从鸟类到人类的一切事物都被掩盖了。

著录项

  • 来源
    《Oceanography》 |2008年第4期|8-11|共4页
  • 作者

    CHERYL LYN DYBAS;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号