...
首页> 外文期刊>Packaging News >Selfridges' bottle ban is another case of packaging taking the flak for pollution
【24h】

Selfridges' bottle ban is another case of packaging taking the flak for pollution

机译:塞尔福里奇(Selfridges)的瓶禁禁令是另一种包装瓶装啤酒的情况

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It's difficult to know quite where to start with the news that Selfridges is ridding its stores of single-use plastic water bottles. The retailer said it's part of a drive to reduce the amount of plastic in the ocean and they have teamed up with Marine Reserves Coalition and the Zoological Society of London. Selfridges is instead encouraging shoppers to bring their own water bottles to fill at a drinking fountain in its London store. While it might be admirable to start a campaign tackling pollution in the sea, could it have taken a slightly different approach? You might argue that they shouldn't just stop at water bottles? Flexible plastics are also found floating in the sea while all sorts of litter is sitting on our beaches ready to be washed out - from glass bottles to aluminium cans. Let's have atotal wipe out of packaging, regardless of the material. That will sort the oceans out.
机译:很难得知从何处着手,Selfridges正在淘汰一次性塑料瓶装水的消息。该零售商表示,这是减少海洋中塑料数量的一部分,他们已与海洋保护联盟和伦敦动物园协会合作。相反,Selfridges鼓励购物者在伦敦商店的饮水机中自备水壶。虽然发起一场应对海洋污染的运动可能令人钦佩,但采取了稍微不同的方法吗?您可能会争辩说,他们不应该只停在水壶旁吗?当各种各样的垃圾坐在我们的海滩上准备好被冲走时,从玻璃瓶到铝罐,还发现漂浮在海中的柔性塑料。无论材料如何,我们都应该彻底擦去包装。这样可以解决海洋问题。

著录项

  • 来源
    《Packaging News》 |2015年第8期|12-12|共1页
  • 作者

    Philip Chadwick;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号