首页> 外文期刊>包装技術 >DNP パッケージ翻訳ARシステム(店頭用)
【24h】

DNP パッケージ翻訳ARシステム(店頭用)

机译:DNP包裹翻译AR系统(用于商店)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sharply rising number of overseas visitors to Japan is now bringing us challenges of responding to overseas shoppers for daily necessaries, cosmetics and so on. Dai Nippon Printing Co., Ltd. has developed a system which recognizes the package format of products and shows 3DCG of packages with the text translated in foreign languages when customers wave the products with explanations in Japanese over tablet terminals installed at retail stores. This system helps customers to experience the sensation of selecting a package printed with foreign language such as Chinese or English.%近年,訪日外国人旅行者(インバウンド)の数が急増しており,2015年10月は前年比43,8%増の182万9,000人,1〜10月の累計では1,631万人を超えた*1。政府は東京オリンピックが開催される2020年までに2,000万人を目標に掲げている。また,2014年10月より食品や化粧品などの消耗品にも免税が適用されたことを受け,2015年のインバウンドによる観光消費額は第1四半期には7,000億円を超え,2020年には2万店規模への拡大が予想されている*2。一方,消耗品を販売する店舗では,外国語の標記がないため,商品の特徴や安全性,他商品との違いが分からないなどインバウンドへの対応の遅れが課題となっている。*1 日本政府観光局(JNTO)*2 観光立国推進閣僚会議。
机译:来日本的海外游客急剧增加,这给我们带来了应对日用品,化妆品等海外购物者的挑战;大日本印刷有限公司已经开发出一种识别产品包装格式并显示3DCG的系统。当客户在零售商店安装的平板电脑终端上通过日文版商品介绍带有日语解释的商品时,该系统将帮助客户体验选择使用中文或英文等外语印刷的包装的感觉。%来日本旅游的外国游客(入境)人数迅速增加,2015年10月,与上年相比增长了43.8%,达到1,829,000,并且从1月到10月的累计总数超过了1,631万人* 1。政府设定了到2020年东京奥运会举行时2,000万人的目标。此外,自2014年10月起对食品,化妆品等消费品实行免税,因此,2015年第一季度入境旅行带来的旅游消费额在第一季度超过7,000亿日元,在2020年超过2%。预计将扩展到100,000家商店* 2。另一方面,在销售消耗品的商店中,由于没有外语标记,所以由于无法理解产品的特性和安全性以及与其他产品的区别,因此延迟了入站响应是一个问题。 * 1日本国家旅游组织(JNTO)* 2旅游国家促进部长级会议。

著录项

  • 来源
    《包装技術》 |2016年第2期|16-19|共4页
  • 作者

    小谷幸司;

  • 作者单位

    大日本印刷株式会社 包装事業部ソリューションビジネス本部;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号