首页> 外文期刊>包装技術 >輸送包装の今…(その33)「言い,伝えたいこと」: 新人を迎えるに際しての準備
【24h】

輸送包装の今…(その33)「言い,伝えたいこと」: 新人を迎えるに際しての準備

机译:现在的运输包装...(第33部分)“我想说和传达的内容”:欢迎新员工的准备工作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

改まっての新しい年も,如月.2月である。新年号では,1年の計として,"「流通」における包装"を提示し,それを進めるうえで,われわれ企業人が,最も大事にすべき「尊い基本,広い視野,深い思考」また,これらにリンクさせて,「プロセス,スピード,コミュニケーション」を紹介した。本2月号では,この人に関係することとして,この時期に,多くの企業では,「将来への企業人」として,4月の新人を迎える準備に入ることから.この課題を取り上げた。なお,ここでの新人とは,基本的に,学校を卒業してすぐに,企業に入ってくる人達を想定した。筆者の就職の時代は,高度経済成長の時代であり,新人も,企業も恵まれた環境にあり,贅沢が言えた時代であった。例えば,入社後すぐの新人全員の導入研修における初日の研修所で,午前中の幹部の訓話が終わっての昼食時,大きな食堂で,大勢が並んでのセルフサービスに嫌気をさして,その場で,退職をする人を見かけた。また,企業も,何人かの退職者を覚悟のうえで,一方的な厳しい研修などもあった。しかし,現代は.その当時の終身雇用的な考えもなくなり,自分のキャリアとしての実力の付加,適職を見つけること.若い人の気質などから,新人が3年間で,数人に1人が,退職していく時代である。当人は,次の就職先を見つけること,その時間的な損失などが,あるにしても,この間での何らかの訓練,経験,体験などは,その後の財産として残る。しカゝし,企業は,向かない人材を将来までも,という損失やリスクなどがあるにしても,その損失は大きい。筆者も,現役の企業時代,その後の中小企業を含めた包装技術を主とした新人を含めた研修講師を何年か受け持った際にも,その実感をした。「もう少し何とかしていれば,当人,企業にとっても良かったのに」と思うことがあるが,その時は,後の祭りである。まさしく,後悔先に立たず,逃した魚は大きいか。その点では,導入時が.両者にとって,最も重要である。時には,新人が,今までの学校の時代とは大きく異なる環境の変化などについて行けずに,ある種の「トラウマ」(Trauma,"傷"を意味するギリシャ語が語源)となり,後々の再就職にも響くことも出てくる。また,企業にとつても,悪いイメージが広まること,また,新人を受け持った先輩も,自信をなくし,同じくトラウマになることもある。これらの両者の大きな損失を考えて,国,学校,企業などの関係部署が一体となって,その対応,対策を講じている。これらを背景に,この時期に,これについて,ある視点からの提示をしてみるので,これをヒントに「4月の準備」をしてみて欲しい。ここで,提示のヒントとしたのは,米国人の書いた「Polite Fictions」に関する本である。すなわち,基本的に.新人と企業(代表して,「先輩」と称す)の両者は,お互い相手のことは,充分に認識せず,4月のスタートを切ることである。いわゆる,先輩は,新人を,新人は,先輩を,お互いに,「こんな人だろう」と思っているだけである。そこで,筆者は,この言葉を,両者が,これから同じ企業で,苦楽を共にするに際し,相手を「Polite=丁寧に≒しつかりと」,「Fictions=虚構≒想定(仮設)」することで,お互いの企業での人生が,豊かにできるのでは,と考えた。すなわち,「お互いに,相手を,ステレオタイプ(先入観)なしに,"しっかり(より客観的)"と"想定(より具体的)"のうえでの行動。」と,言い替えた。なお,本書では,「American Polite Fictions」として,「You and I are equals.」…「You and I are Independent.」… 「Nobody Told Me!」などの表現で,11の言葉に整理しているが,ここでは,筆者なりに,それらをグループ化した共通的な日本語として,「個性,対等,協調」とした。すなわち,学校時代の友達,知人などの横社会を脱し,企業,組織の縦社会の企業人として,独立=個人=「個性」,企業でのある部分を任された,連携=組織=「対等」,そして,これらを基盤とした組織力を出すための有機体として,集団-企業=「協調」と考えたからである。以下,これらをベースに,新人の導入時の研修,その後の対応などのボイントを提示してみる。新人と歳が離れた先輩が,お互いに,「過去の話をしっこく,…」「最近の若者は,…」と言い合う前に,両者が,相手を「丁寧に」,「想定して」,行動してみませんか。なお,筆者は.年齢が年齢だけに.今の若い人達を知るために,近くの私立の文科系大学に,学生と一緒の公開講座に出かけ,教室や談話室などで,彼らと対話し,彼らの対話の盗み聞きなどをしている時代遅れの者であることも,承知をしておいて欲しい。以下,この三つの代表的なキーワードでの基本的なこと,そして,それをどう実践のなかで行動すベきかを提示してみる。
机译:None

著录项

  • 来源
    《包装技術》 |2015年第2期|65-68|共4页
  • 作者

    橋爪文彦;

  • 作者单位

    ティ•エス•ケイ株式会社;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号