【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

今月号より,第26期編集委員が特集の企画を検討することとなりました。第26期メンバーは残念ながら女性はおらず,男性ばかり13名の構成です。編集委員会終了後の懇親会では,当然話題は下ネタ中心へ…と思いきや,皆さん趣味が多彩で,話題には事欠きません。前回は,AKB48オタク(失礼!)である某氏が話題を提供してくださり,大いに盛り上がりました。その他の委員も魅力にあふれた方たちばかりです。早くも来月の委員会が待ち遠しい今日この頃です。
机译:从本月的发行,第26届编辑委员会将考虑专题文章项目。不幸的是,在第二十六届任期中没有女性,只有13名男性。当然,在编辑委员会结束后的社交聚会上,我认为话题围绕底线……每个人都有广泛的爱好,而且话题也不乏。上一次,一位AKB48极客(对不起!)提出了一个话题,这非常令人兴奋。其他成员都很有吸引力。大约在这个时候,我等不及下个月的委员会了。

著录项

  • 来源
    《包装技術》 |2015年第8期|48-48|共1页
  • 作者

    関場 裕;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号