首页> 外文期刊>包装技術 >『フルグラ®』朝食へビーユーザーに向けた容器開発
【24h】

『フルグラ®』朝食へビーユーザーに向けた容器開発

机译:“fullgra”早餐到蜜蜂的用户开发

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

シリアルが日本の市場に登場して半世紀あまり。主に朝食で食べられているが,日本人にとつてかって朝食は「ごはhと味噌汁」が定番で,第二次世界大戦後にパン食が浸透。その後,1970年代にシリアルが登場し,朝の食卓は時代とともに様変わりしてきた。ここでシリアルの製法を説明すると,大きく5つに分かれる。コーン·玄米·ブランなどをロールで伸ばし焼き上げたフレーク製法。とうもろこしなどの穀物を加熱•加圧し膨化させたパフ製法。オーツ麦をつぶして水や牛乳などを加えて食べるォートミール。オーツ麦や複数の穀物·ナッツ•フルーツを混ぜ加熱せず食べるミューズリー。そしてォーッ麦や複数の穀物,フルーツ,ナッツなどをシロップと混ぜて焼き上げるグラノーラがある。これらの中でも近年の日本で人気なのが「ダラノーラ」である。「ダラノーラ(Granola)」はつぶつぶを意味するグラニュール(Granule)と穀物(Grain)を組み合わせてできた言葉と言われており,その語源の通り穀物の素材感と独自の食感が特徴である。ダラノーラがどのように市場に登場し,そして食卓に浸透し,市場に定着してきたのか,背景にある容器開発を中心に紹介する。
机译:半个世纪太和串行出现在日本市场。但主要是吃过早餐,我的早餐,穿针引线或日本是一个典型的是“你是H和味噌汤”第二次世界大战后渗透,面包。然后,连续出现在20世纪70年代,桌子上午已经完全与时代变迁。这里将描述串行方法中,分为五个大。薄片配方出炉在辊拉伸,如玉米,糙米布兰克。粒加热•粉扑食谱,加压胀,如玉米。碎燕麦吃,如加水或奶Otomiru的。麦片吃不燕麦和多种谷物和坚果•水果加热混合。和O'wheat或多种谷物,水果,有烤坚果和糖浆混合的格兰诺拉麦片。这些是日本近年来流行的是“Daranora”。 “Daranora(格兰诺拉麦片)”被认为是该单词的Deki组合的颗粒,这意味着一个斑点和(颗粒剂)谷物(谷物),是一种特征质感和其词源的街道晶粒的织构是唯一的。 Daranora如何出现在市场上,并渗透到表,什么已经在市场上确立,介绍给在后台集装箱发展的中心。

著录项

  • 来源
    《包装技術》 |2021年第3期|34-38|共5页
  • 作者

    網干弓子;

  • 作者单位

    カルビー株式会社 マーケティング本部 商品3部;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号