...
【24h】

Hygienic Design

机译:卫生设计

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Convenience-Food sowie Frisch- und Tiefkühlkost ohne Konservierungs- und Aromastoffe steigen immer mehr in der Gunst der Verbraucher. Dabei sind vor allem Klein- und Einzelportionen wichtige Umsatztreiber. Die wachsende Produktvielfalt stellt die Nahrungsmittel verarbeitende Industrie jedoch vor große Probleme: Sinkende Losgrößen bei gleichzeitig steigender Zahl an Produkt-und Formatwechseln erfordern ein häufigeres Zwischenreinigen der Anlagen. Beispielsweise, um Kreuzkontaminationen und dergleichen zu vermeiden. Hygiene ist daher das oberste Gebot in der Lebensmittelindustrie.
机译:方便食品以及不含防腐剂和调味剂的新鲜和冷冻食品在消费者中越来越受欢迎。一小部分是特别重要的销售驱动力。但是,越来越多的产品种类给食品加工业带来了主要问题:批量下降,产品数量和格式变更数量增加,需要对系统进行更频繁的中间清洁。例如,为了避免交叉污染等。因此,卫生是食品工业的重中之重。

著录项

  • 来源
    《Verpackungs-Rundschau》 |2011年第5期|p.1618|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号