...
首页> 外文期刊>Plane & pilot >The Season of Turbulence
【24h】

The Season of Turbulence

机译:动荡的季节

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Most pilots agree that summer is the favored season for flying. Aircraft engines may prefer winter with its cool, oxygen-rich air, but summer often brings less weather and fog, better visibility and generally more agreeable flying conditions. That's not always the case, of course. In Alaska, we used to welcome the atmospherics of spring and fall, not quite so cold but still sweater weather, usually with patchy clouds and good visibility. There was just enough night chill to keep the bug population at bay during the day. Summers were our second choice for flying because the storms of winter were absent.
机译:大多数飞行员都认为夏天是飞行的最爱季节。飞机发动机可能更喜欢冬季,因为它的空气富含氧气,凉爽,但夏季通常带来较少的天气和雾气,能见度更高,飞行条件通常更舒适。当然,并非总是如此。在阿拉斯加,我们过去常常迎来春季和秋季的天气,虽然天气不太冷,但仍然是毛衣天气,通常云片状且视野开阔。晚上有足够的寒意使白天的虫子数量减少。夏天是我们飞行的第二选择,因为没有冬季的风暴。

著录项

  • 来源
    《Plane & pilot》 |2014年第3期|54-56|共3页
  • 作者

    BILL COX;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号