...
【24h】

Golden Ange

机译:金色昂热

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There's only one Cub, just as there's only one Wright Flyer, Joe DiMaggio or Golden Gate Bridge. Just to walk up to that wonderful, cheery, ever-ready assemblage of steel tubes, wooden or metal ribs, control cable turnbuck-les and-perhaps most agreeably of all-to drink in the stolen-sunshine hue of Cub Yellow fabric that adorns the handsomely sculpted, tandem, two-seat taildragger, is to open your own personal page of aviation history.
机译:只有一个幼崽,就像只有一个赖特传单,乔·迪马吉奥或金门大桥一样。只是为了走遍钢管,木质或金属肋骨,控制电缆螺丝扣的美妙,欢快,随时可用的组合,也许最令人愉快的是,在装饰着的Cub Yellow织物的阳光下,造型优美,串联的,两个座位的尾桨,将打开您自己的航空历史个人页面。

著录项

  • 来源
    《Plane & pilot》 |2012年第9期|p.50-5254|共4页
  • 作者

    JAMES LAWRENCE;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号