...
首页> 外文期刊>Power UK >Could do better
【24h】

Could do better

机译:可以做得更好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Shortly after it won the 1997 general election, the Labour party vowed to place the environment at the heart of government. Seven years on, some say the government seems to have lost its way and that its Climate Change Strategy is seriously off-course. In the following article, Peter Ainsworth MP, the chairman of the cross-party Environmental Audit Committee, assesses the government's performance. Scarcely a week goes by without yet another scientific study highlighting the potentially catastrophic impacts of climate change, and the chief scientist - Sir David King - has repeatedly emphasised the need for urgent action now to tackle what he regards as the most serious threat confronting mankind.
机译:在赢得1997年大选后不久,工党发誓将环境置于政府的核心位置。七年过去了,有人说政府似乎已经迷路了,其《气候变化战略》已经严重偏离了路线。在下一篇文章中,跨党派环境审计委员会主席Peter Ainsworth MP评估政府的绩效。几乎没有一周的时间,又没有一项科学研究强调气候变化的潜在灾难性影响,首席科学家戴维·金爵士一再强调必须立即采取紧急行动,以应对他认为是人类面临的最严重威胁。

著录项

  • 来源
    《Power UK》 |2004年第130期|p.33-34|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 电工技术;
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号