首页> 外文期刊>印刷雑誌 >紙だから伝えられる価値がある『印刷雑誌』100年へ
【24h】

紙だから伝えられる価値がある『印刷雑誌』100年へ

机译:100年的“印刷杂志”之所以有价值,是因为它们是用纸制成的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

幕末のオランダ語通詞だった本木昌造は明治初期「和文活字の製造とサイズ(号数)の体系化」に成功し,日本の民間印刷業および活字製造業の開祖となった。 当時,国内の書籍·新聞をはじめ,主要な印刷物は「活字組版」によって生産された。とくに義務教育となった小学校で使用される教科書は,全国的な規模で識字率を高め,書籍や新聞の需要を拡大し,文明開化と謳われた西洋化の促進や明治時代以降の日本文化の育成や普及に大きく貢献した。
机译:江户时代末期的荷兰语翻译员元三昭三(Shozo Motoki)在明治时代早期成功地“制造了日文字符并使大小(数字)系统化”,并且是日本私人印刷和印刷工业的创始人。当时,主要的印刷材料,例如国内书籍和报纸都是通过“排版”制作的。在小学阶段使用的教科书已成为义务教育,在全国范围内提高了识字率,扩大了对书籍和报纸的需求,促进了据说已成为一种文明的洋务化,并在明治时代之后弘扬了日本文化。极大地促进了培训和传播

著录项

  • 来源
    《印刷雑誌》 |2017年第7期|2-7|共6页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号