首页> 外文期刊>Datenschutz-Berater >Födisch - Datenschutz bzgl. Kundendaten bei Unternehmenstransaktionen unter besonderer Berücksichtigung der DSGVO
【24h】

Födisch - Datenschutz bzgl. Kundendaten bei Unternehmenstransaktionen unter besonderer Berücksichtigung der DSGVO

机译:联邦公司 - 关于企业交易的客户数据的数据保护,有特殊考虑DSGVO的企业交易

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Der Verkauf ganzer Unternehmen oder einzelner Unternehmenssparten ist in der Praxis gang und gäbe. Regelmäßig haben die Käufer nicht nur Interesse an den Umsatz, der über den Kaufgegenstand erzielt werden kann. Der „Wert" der Kaufsache liegt vielfach (auch) in den Kundendaten. Abhängig von der gewählten Transaktionsart (Stichworte „Share Deal" vs. „Asset Deal") stellen sich unterschiedliche datenschutzrechtliche Fragen. So ist bei der kompletten Übertragung einer Gesellschaft schon strittig, ob dies überhaupt eine datenschutzrechtliche Relevanz hat. Und bei der Übertragung einer Unternehmenssparte über einen „Asset Deal" stellen sich dagegen eine Vielzahl von datenschutzrechtlichen Fragen, ob und inwieweit auch die bisherigen Kundendaten durch den Erwerber weiter verwendet werden dürfen oder nicht. Unabhängig von der Art der Transaktion wird vor dem Abschluss eines Kaufvertrages eine „Due Dilligence" durchgeführt. Und auch hier werden regelmäßig personenbezogene Daten gegenüber dem Erwerber oder den von ihm beauftragten Personen offengelegt. Und daraus ergeben sich Fragen nach der datenschutzrechtlichen Zulässigkeit dieser Maßnahmen.
机译:销售整个业务或个人业务部门在实践装备中,将是。买家定期对销售感兴趣,这可以通过购买对象实现。购买物品的“值”是客户数据中的许多次(也)。根据所选的交易类型(关键字“共享交易”与“资产交易”),提出了不同的数据保护事项。例如,一切都强调了一个社会的完全转移,这是否完全有数据保护的相关性。另一方面,在“资产交易”转移公司师,另一方面是大量数据保护事项,无论是还是获取者可以使用以前的客户数据在哪些程度上。无论交易类型如何,在购买合同结束之前就会进行“Due Digegence”。此处也是经常向购买者或他委托的人披露个人数据。并且有关于数据的问题保护津贴的措施。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号