...
【24h】

Crisis Managers

机译:危机管理者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Weird.Uncertain.Ironic.Those are just a few of the words transit execs used to describe the state of the transit industry heading into 2009. The weird: Ridership continues to climb,despite the recent drop in gasoline prices that caused new riders to flock to transit systems in the first place.The uncertain: Most agencies rely on sales tax revenue and/or allocations from state and local entities to help cover operating and capital costs; as economic conditions continue to deteriorate,those revenues are sure to decline,although it's hard to say to what extent.The ironic: Some agencies are facing massive service cuts,even though more people than ever rely on them.
机译:怪异的,不确定的,讽刺的,只是运输业高管用来形容进入2009年的运输业状况的一小部分。怪异的是:尽管最近汽油价格下跌导致新车手蜂拥而至,但乘客量仍在继续攀升。不确定因素:大多数代理机构依靠营业税收入和/或州和地方实体的拨款来帮助支付运营和资本成本;随着经济状况的持续恶化,尽管很难说到什么程度,但这些收入肯定会下降。具有讽刺意味的是:某些代理机构面临着大规模的服务削减,尽管依赖它们的人数比以往任何时候都要多。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号