【24h】

To Pssc, Via Siam

机译:前往暹罗的Pssc方式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It was the Asian Scholarship Foundation's ASIA (Asian Studies in Asia) Fellows Program that brought me to the very doorsteps of PSSC, which is ASF's partner institute in the Philippines.rnFor someone who fancied poems and whose day-job zvas literature, the entire universe was the size of a reading room. The favored company meant Shakespeare and Europe's feisty, existential novels, the oeuvre and absinthe of the French symbolists, and reams and more reams of photocopied essays.rnBut even literature was changing. From Althusser to Zizek, there were Marxists and total strangers on the reading list. The buzzwords included political economy, postmodernism, and paradigm shift, with frequent references to color, class, gender, and ethnicity, a passion for global sisterhood and the riveting pride of gays and lesbians! Critics were constantly looking for the nation in the pages of literature, probing their figures of speech to be in the service of revolutions and social change, raving about allegories that buttress discourses of heroism and radical ideology, carping about how Balagtas, Rizal, and Gregoria de Jesus have soldered their modern nation into being.
机译:是亚洲奖学金基金会的亚洲研究学者计划将我带到了PSSC的家门口,PSSC是ASF在菲律宾的合作机构。对于那些喜欢诗歌和日常工作zvas文学的人,整个宇宙是一个阅览室的大小。受到青睐的公司意味着莎士比亚和欧洲的狂热,存在主义小说,法国象征主义者的作品和苦艾酒,以及大量和大量的影印文章。从阿尔都塞(Althusser)到齐泽克(Zizek),阅读列表中有马克思主义者和完全陌生的人。流行语包括政治经济学,后现代主义和范式转变,其中频繁提及肤色,阶级,性别和种族,对全球姐妹的热情以及对同性恋者的骄傲。批评家们一直在文学作品中寻找国家,探索他们的言论以服务于革命和社会变革,大肆宣传支持英雄主义和激进意识形态话语的寓言,探讨巴拉格达斯,黎刹和格列高利亚如何耶稣已经将他们的现代民族变成现实。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号