【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ICTがらみの新奇製品にも当たり外れはある。もてはやされた割に短命だったものの一つがグーグルグラス▼眼鏡の縁に本体が取り付けられ、装着しているだけでスマートに見える製品。"スマートグラス"とも呼ばれて大流行すると期待したが、使っていた知人は2人だけ。グーグルも撤退した▼グーグルグラスは「オーゲイ·グラス」と呼びかけ写真やビデオ撮影、検索、翻訳、道案内、天候表示をしていた。音声操作はスマートスピー力で活用されている。技術進歩に貢献したスマートデバイスだった。今はAR/VRヘッドセットと呼ばれている▼ICT調査のIDCジャパンがこのほどまとめたAR/VRヘッドセットの市場報告では、22年にARが2700万台、VRが4000万台の市場を形成すると予測している。製品はスマホと連動させるスクリーンレス、PCやゲーム機と接続するケーブル型、単体動作するスタンドアロン型に分類されている▼「業務用ではトレーニング、メンテナンスなど幅広く活用されつつあり、コンシューマではゲームや映像鑑賞に向く。ユーザー拡大が期待される製品」とアナリスト。新製品も続々発売されている。お眼鏡にかなろものが見つかりそろ。
机译:与ICT相关的新产品也有黯然失色。尽管被烤了,但寿命很短的一件事是Google Glass▼该产品看起来很聪明,只需戴上连接在眼镜边缘的主体即可。它也被称为“智能眼镜”,我希望它会大受欢迎,但只有两个熟人在使用它。 Google也撤出了▼▼Google Glass称为“ Ogay Glass”,并拍摄了照片,视频,搜索,翻译,路线和天气信息。语音操作以智能的速度被利用。这是为技术进步做出贡献的智能设备。如今被称为AR / VR头戴式耳机▼根据ICT调查,IDC日本最近发布的AR / VR头戴式耳机市场报告显示,到2010年,它将形成2700万个AR和4000万个VR的市场。我预言。产品分类为可与智能手机配合使用的无屏显示器,可连接到PC和游戏机的电缆类型以及可独立操作的独立类型。▼“它被广泛用于专业用途的培训和维护以及消费者的游戏和视频观看“预计将在用户中增长的产品。”新产品陆续发布。您可以在眼镜中找到Kanaro。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2018年第17518期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号