【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

コロナ禍渦中の業界団体総会シーズン。リモートで行うところが多い中、リアルで実施する例もある▼ある団体のリアル総会では会議のリモート化が議題に挙がっていた。緊急避難的なweb会議ではなく、新コミュニケーシヨン手段として、ほんの数力月で日本の社会に定着してしまったよろだ▼システムはZoom、Microsoft TeamsヽGoogle Meet、 LINE WORKS、Whereby、 VICUBE Meetingなど多彩。いずれも日々機能や使いやすさを進化させているよろで、優劣がつくまでしばらくかかりそろ▼PCやタブレツトの売れ行きは世界的に好調で、中国はじめアジアの生産拠点ではフル稼働している。電子産業は技術開発も生産も全力疾走し続けている。スター卜アップが集う台湾が拠点の“InnoVEX”は、ポストコロナと技術をテーマにォンライン討論会を開催中,▼あるオンライン総会で専門家から「PCR査を一斉に行ろのがビジネスを止めない唯一の手段」といろ意見が述べられた。装置も高価ではなく、検査はPCの操作ができる人なら誰でもできるそう。生産性向上につながり、費用対効果は抜群だと思ろがいかがか。
机译:在科罗纳召开行业团体大会的季节。尽管在许多地方是远程举行会议,但在某些情况下却是实时举行▼在组织的一次真正的大会上,正在讨论远程会议的主题。作为一种新的通讯方式,而不是紧急疏散网络会议,Yoroda在短短几个月内就已经在日本社会中建立起来。▼该系统是多种多样的,包括Zoom,Microsoft Teams,Google Meet,LINE WORKS,Whereby和VICUBE Meeting。 ..所有这些产品每天都在功能和可用性方面不断发展,要成为优劣产品还需要一段时间。▼全球PC和平板电脑销售强劲,中国和其他亚洲国家/地区的生产基地正在全面运转。电子工业继续加速其技术开发和生产。聚集星星的台湾“ InnoVEX”正在就后电晕和技术进行在线辩论。▼在一次在线大会上,一位专家表示:“一次运行PCR测试唯一的办法,”他说。该设备并不昂贵,任何可以操作PC的人都可以对其进行检查。我认为这可以提高生产率,并且极具成本效益。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2020年第17927期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号