【24h】

電波時評

机译:电波时评

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

合展がピークを迎え、売れる製品は上位機種になっている。テレビやエアコン、冷蔵庫では大型で多機能のものが買われている。ある合展会場では実績が前年比2桁アップになった。来場世帯数は1桁アップ。会場責任者は「来場世帯数増以上に売上げが伸び、単価アツプが図れた」という。テレビは前年並みの販売台数だったが、構成を見ると4Kテレビなど高付加価値製品の比率が8割となつたほか、エアコンも中、上位機種の構成比が7割近いものになった。
机译:该组合物达到峰值,销售的产品是更高阶模型。已经为电视,空调和冰箱购买了大型和多功能的。在某种组合场地,结果从上一年的结果最多2位。访问者的数量是一位数字。场地经理称,“销售增长增加增加了访客人数,并且已经实现了单位价格。”电视台是上一年的销量,但是当观看时,高附加值产品如4K电视的比例为80%,空调也在空调中,上模型的组成比变为接近70%。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2019年第17688期|2-2|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号