【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

クラウドフアンディングの勧誘がSNS経由でたまに来る。ネット検索した興味ある製品ジャンルの情報が多い▼年相応に耳が遠くなったので聴力補完関連製品や、イヤホン関係の製品検索をしたためか、ノイズキャンセラ(ノイキャン)方式や会話を鮮明にする補聴機能が付いた"発明品"の勧誘が多い▼ほとんどが海外からのお誘いだ。一定数製品が予約されれば確実にビジネスになる。既に数力国で販売に成功し利用者の声も載せて訴求しているケースもある。買ったことはまだないが開発者の思いと意欲が感じられて、見ているだけでも楽しい▼発明が起業につながる時代になってきた。今年は完全ワイヤレス型のイヤホンが大流行している。左右の耳穴に差し込むだけでコードは一切ない。マニア向け製品と思われていたが、実際は老若男女を問わずあらゆる層の人が購入している▼クアルコムは専用のチップを発売している。左右個別にコントロールで含るから、個人差のある聴感に合わせることができるようになる。音楽や放送を聞くことを目的に開発されてきたイヤホン/ヘッドホン。耳の健康管理用品としての役割を持つようになりそう。クアルコムは"OTOTEN"に出展する。
机译:有时通过SNS募集资金。我在Internet上搜索了很多有关有趣的产品类型的信息▼随着听力距离越来越远,一年来,可能是因为我搜索了与助听器相关的产品和与耳机相关的产品。关于“发明产品”的邀请很多。▼大多数是来自海外的邀请。如果保留一定数量的产品,那肯定会成为企业。在某些情况下,它已经在多个国家/地区成功销售,并且在呼吁中也包含了用户的声音。我还没有买,但是我可以感觉到开发人员的动力和动力,只是看着它很有趣。完全无线耳机今年风靡一时。没有线,只需将其插入左右耳孔即可。它被认为是发烧友的产品,但实际上无论年龄或性别,所有年龄段的人都可以购买它。▼高通发布了专用芯片。由于它分别包含在左右控件中,因此可以根据个体差异来调整聆听感。为听音乐和广播而开发的耳机。它似乎起着耳部保健产品的作用。高通公司将参加“ OTOTEN”。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2018年第17435期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号