【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

日本人の写真好きは昔から。眼鏡をかけ、背が低く出っ歯でカメラを首からぶら下げている風刺画が横行した時代もあった▼今の日本人は五輪の活躍ぶりを見ると身体も技量も容姿も立派。デジカメやスマホ普及で写真愛好家は世界的に増加している。外国人観光客のほとんどがカメラを持ち、自撮り棒持参も多い▼撮った作品を発表する場も増えた。カメラメーカー運営の写真投稿サイトや鉄道、風景、食べ物など、撮影対象物を特化したネットのサークルもある▼撮った後はプリントして残す、額縁に入れて飾る、被写体に贈呈する、などを推し進めているカメラメーカーが写真展の場を銀座に設けた。アマチュアでも利用可能。調べると写真ギャラリは全国に数百ある▼ネットで見るのとギャラリで鑑賞する写真は印象が違う。双方を融合し、ネットで各ギャラリの展示作品が見られるようにしてはどうか。遠方からはPCやスマホで、近所は足を運んで楽しむ人が増えそう。
机译:日本人一直热爱摄影。曾经有一段时间,漫画家戴着眼镜,短牙齿并把相机挂在脖子上的现象很普遍。由于数码相机和智能手机的普及,全球摄影爱好者的数量​​正在增加。大多数外国游客都有自己的相机,并经常带来自己的自拍杆。有由摄影师,火车,风景,食品以及其他专门拍摄物体的在线圈子运营的照片发布网站。一家不断前进的相机制造商已经在银座设置了摄影展览的场所。也可用于业余爱好者。当我查找时,全国有数百个照相馆▼在互联网上查看时,在画廊中看到的图像会有不同的印象。为什么不将两者融合在一起并在线查看每个画廊的作品?似乎有更多的人将可以使用PC和智能手机从远处参观并享受附近的环境。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2016年第16985期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号