...
【24h】

くにたち

机译:国立

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

この「くにたち」のコーナーは,RRR誌の編集委員が持ち回りで担当しています。私がRRR誌の編集委員になり,はや2年以上経ちましたが,このコーナーを執筆するのは初めてということに気づきました。いつもは企画や校閲をして執筆者にお願いする立場なのですが,このように自分が執筆する側となると,何を書いたらいいものやら,構成はどうしょうか,いつもとは違った頭を使わなければなりませんでした。しかし,それがまた新鮮でもありました。
机译:“ RRR”杂志的编辑委员会负责这个“国立”角。自从成为RRR杂志的编辑委员会成员以来已经过去了两年多,但是我意识到这是我第一次撰写本节。通常,我是在计划,审查和要求作者写信的位置,但是当涉及到我写信的方面时,我应该写些什么,如何撰写以及与往常不同的头脑我不得不使用它。但这也很新鲜。

著录项

  • 来源
    《Railway research review》 |2013年第11期|48-48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号