...
【24h】

Area Studies

机译:区域研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Readers may recognise this book: it is a revised edition of the earlier Companion to Eastern and Central Europe published by Longman in 2002. For English-speaking readers curious about their new east European partners, it will fill a gap. Nine of these countries are now EU members. Yet it must be admitted that their culture and languages remain impenetrable and rather exotic for many English readers. This strangeness has become entrenched: for almost 50 years, the Iron Curtain cut off from western influence "all the capitals of the ancient states of Central and Eastern Europe" (Churchill's phrase in the Fulton speech of 1946). Entire countries and their populations remained closed to the West. Apart from the odd trade delegation or youth mission, few westerners could visit them, and wandering around freely was impossible.
机译:读者可能会意识到这本书:这是朗文(Longman)在2002年出版的较早版本的《东欧与中欧同伴》的修订版。对于那些对自己的东欧新伙伴感到好奇的说英语的读者,这本书将填补空白。这些国家中有9个现在是欧盟成员国。但是,必须承认,对于许多英语阅读者来说,他们的文化和语言仍然是不可渗透的,并且具有异国情调。这种陌生感已经根深蒂固:近50年来,铁幕从西方影响力中切断了“中欧和东欧古代国家的所有首都”(Churchill在1946年富尔顿演讲中的用语)。整个国家及其人口对西方保持封闭。除了奇特的贸易代表团或青年代表团外,几乎没有西方人可以拜访他们,而且自由游荡是不可能的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号