...
【24h】

In Memoriam : Luc OURSEL

机译:坏:卢克·瑟尔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Lorsque j'ai accepté la responsabilité de coordonner ce numéro des Annales des Mines, je me suis naturellement tourné vers Luc Oursel, mon ami et camarade de promotion du Corps des Mines, pour lui demander une contribution qui aurait été - j'en suis convaincu - l'un des articles marquants de ce numéro. Luc a en effet construit étape après étape une carrière largement tournée vers la compréhension des défis énergétiques auquel le monde doit faire face, mais surtout vers la recherche de réponses convaincantes à ces défis. Ⅱ était parmi les dirigeants français opérant à l'interface des secteurs publics et privés l'un de ceux qui connaissaient le mieux ce sujet, et il savait l'aborder avec une vision claire de l'intérêt national.
机译:当我接受协调本期《 Annales des Mines》的责任时,我自然而然地向我的朋友和同志促进Mines des Mines的同志Luc Oursel求助,他本来应该做出的贡献-我对此深信不疑-这个问题的重点之一。卢克确实已经逐步建立了事业,主要致力于了解世界必须面对的能源挑战,尤其是在寻求有说服力的解决方案方面。 Ⅱ是在公共和私营部门之间开展业务的法国领导人之一,他是最了解此主题的人之一,他知道如何以明确的国家利益眼光对待这一主题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号