...
机译:当公司有近20名员工时,对流程进行大修是有道理的”
机译:35小时:对员工人数在20人以下的企业和新企业的奖励措施
机译:IFOP-PSRE调查“在发生员工交通事故时公司经理的责任”
机译:Pascal Le Masson,BenoîtWeil,Armand Hatchuel,创新过程。创新设计与业务增长,Hermès-lavoisier,Coll。 “科学出版物”,巴黎,2006年(472页)
机译:在扩展业务中评估测量过程能力的全球PSA方法
机译:在严重疾病的情况下选择护理过程中,促进卫生专业人员,患者及其亲人之间的沟通:作为干预措施研究的一部分,计划干预措施
机译:雇主要求进行的恢复访问(VR):在私营企业COVID-19大流行的背景下应根据监管义务和职业健康服务的使命采取何种措施?
机译:Laémarchequaléesténdansles grandes entreprises en raisondudéveloppementdela production de masse et de la division du travail。 Dans l'entreprise artisanale en revanche,la division du travail estpeudéveloppéeetl'enterprise-artisan occuppedesdifférentesfonctions(productives et administratives)。 aussilaqualitéentant que processus normatif n'a pas de raison d'être。 Laqualitéestunequalitéinformellefait d'un ensemble de pratiques qui ne sont pas le monopole d'un service particulier。 Cette结论s'appuie suruneenquêtequiaétémenéedans12 entreprises artisanales dans le Nord / pas-de-Calaisàpartirdu concept du potentiel de Ressources de l'corporateur。质量作为一种工业标准,诞生于大公司,随着大规模生产和劳动分工的发展。在小企业中,分工不是很发达,企业家负责不同的职能(生产和管理)。在小型企业中,质量作为规范过程并不存在,因此质量是非正式的。有一套实践没有由特殊服务实施。该结论基于对法国Nord / pas-de-Calais地区12家小企业的研究。该研究基于企业家资源潜力的概念。