【24h】

Book Review

机译:书评

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Agenda of the Apprentice Scientist by Nicole Ostrowsky, with illustrations by Theresa Bronn, has been translated from French to English by Radhika Viswanathan in collaboration with Gillian Rosner. The foreword to the original French edition was written by Georges Charpak, the winner of 1992 Noble Prize in Physics, where he talked about awakening of curiosity of youngsters through hands on experiment. The foreword to the English edition is written by C.N.R. Rao, the Linus Pauling Research Professor of Jawaharlal Nehru University who hopes that the book will provide immense benefit to the young reader. It shows 365 experiments with 365 delightful quotes for each day of the year. Some of these quotes provide food for thought for both children and adults. The innumerable Chinese proverbs require special mention.
机译:妮可·奥斯特洛夫斯基(Nicole Ostrowsky)的《学徒科学家议程》和特蕾莎·布朗(Theresa Bronn)的插图,拉迪卡·维斯瓦纳坦(Radhika Viswanathan)与吉莉安·罗斯纳(Gillian Rosner)合作将法文译成英文。原始法语版的前言是由1992年诺贝尔物理学奖获得者乔治·夏帕克(Georges Charpak)撰写的,他在那篇文章中谈到了通过动手实验来激发年轻人的好奇心。英文版的前言由C.N.R.贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学(Jawaharlal Nehru University)的Linus Pauling研究教授Rao希望这本书能为年轻读者带来巨大的收益。它显示了一年中的每一天的365个实验以及365个令人愉快的报价。其中一些报价为儿童和成人提供了思考的食物。无数中国谚语需要特别提及。

著录项

  • 来源
    《Science and Culture》 |2012年第12期|582-583|共2页
  • 作者

    Barun Kumar Chatterjee;

  • 作者单位

    Department of Physics Bdse Institute Kolkata - 700 009;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号