首页> 外文期刊>Science and Culture >LIFE IN THE TIME OF COVID SPREAD OF AN EPIDEMIC, RUMOURS, MYTHS AND PUBLIC OPINION
【24h】

LIFE IN THE TIME OF COVID SPREAD OF AN EPIDEMIC, RUMOURS, MYTHS AND PUBLIC OPINION

机译:生命在流行病,谣言,神话和公众舆论的蔓延的时期

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The onset of Covid 19 world over, had shifted our attention away from our regular tasks. I was advised to manage one of the help lines, for Bengali speaking and Hindi speaking "migrant" labour in Bengaluru, as most of them cannot speak Kannada. My daughter, who lives in Pune did the same for Kannada speaking and Bengali speaking construction workers in Pune and checked about their requirements of ration and arrangements for their return "home". Similar tasks were taken up by my son and daughter-in-law in Delhi. While the plights of migrants have been recorded, I need to make two observations. The workers wanted to return home and they went about in their own way: while they knew that life back in the village would not be distress-free they still went back- it was their peaceful satyagraha. Secondly, though these workers were called "migrants", no one treated them as outsiders. Completely shorn of any linguistic chauvinism, the "locals" helped those, who were otherwise termed as "outsiders".
机译:Covid 19世界的发病,从我们的定期任务中转移了我们的注意力。我被建议管理一个帮助线条,对于孟加拉语和印度教,印地文在孟加拉堡讲“移民”劳动,因为大多数人都不会说坎卡达。我的女儿,在浦那的人中为kannada发言和孟加拉人说话的浦那建筑工人做过同样的事情,并检查了他们回归“家”的口粮和安排的要求。在德里的儿子和媳妇中占用了类似的任务。虽然已记录移民的困境,但我需要进行两次观察。工人想回家,他们以自己的方式走了:虽然他们知道在村里的生活回来不会陷入困境,但他们仍然被回去 - 这是他们的和平撒谎的讽刺。其次,虽然这些工人被称为“移民”,但没有人认为他们是外人的。完全厌倦了任何语言的沙文主义,“当地人”帮助那些被称为“外人”的人。

著录项

  • 来源
    《Science and Culture》 |2020年第10期|309-311|共3页
  • 作者

    SABYASACHI CHATTERJEE;

  • 作者单位

    All India People's Science Network (AIPSN);

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号