...
【24h】

Sur notre site

机译:在我们的网站上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Achevé en 2016 au terme de dix-sept ans de travaux, le creusement du tunnel ferroviaire du Saint-Gothard, le plus long du monde, est un tour de force à plus d'un titre. 57 kilomètres ont été percés sous 2300 mètres de montagne grâce à quatre tunneliers à roche dure, gigantesques machines capables de traverser les différentes couches géologiques. Ces monstres, dont la roue de coupe peut avoisiner la hauteur d'un immeuble de 6 étages, rencontrent cependant bien des obstacles et peuvent se bloquer, exigeant alors des interventions humaines aussi longues (jusqu'à plusieurs mois) que dangereuses. Les industriels cherchent donc à s'épargner temps et efforts en misant sur la conception de robots pouvant à la fois se substituer aux ouvriers et prévoir le terrain, grâce à un système d'ondes radar et acoustiques. De quoi supprimer les aléas de l'inconnu et révolutionner le travail du tunnelier.
机译:2016年在2016年完成,在十七年的工作结束时,挖掘圣理露的铁路隧道,世界上最长的轨道,是一个以上一个冠军的旅游力量。由于四个硬岩隧道树,能够穿越不同地质层的巨大机器,57公里的山脉刺穿了2300米。这些怪物,其切削轮可能是6层楼的建筑的高度,但是遇到了许多障碍,并且可以悬挂,然后要求长期的人类干预(最多几个月)而不是危险。因此,凭借雷达和声波系统,工业家可以通过专注于替代工人的机器人的设计来节省时间和精力。删除未知和彻底改变隧道工作者的危险。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2019年第870期|82-82|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号