...
机译:来自遥远北方的一部可怕的史诗,吸引了一个多世纪
机译:1780年以来塞纳河盆地发生阵发性洪水。以1910年1月的洪水和20世纪的洪水为主要灾害,作为发生重大洪水的参考危害和冬季
机译:他曾经受洗是“重塑马赛的人”,这并非没有。自1988年以来,Constructa的首席执行官,现年69岁的马克·皮特里(Marc Pietri)不仅是在法国和国际上都成功的项目所有者。在挑战赛中,他现在在法国最大财富排行榜中排名第329位。
机译:20世纪中叶以来塞内加尔北部乡村景观的分布动态
机译:标题:魁北克北部大型项目重型机械成本预测模型
机译:艾滋病在法国安大略北部的一个社区中的同性恋:对这种疾病的污名和歧视的一种解释。
机译:谁是公共卫生专业人员? 20世纪初加拿大承认公共卫生检查人员的斗争
机译:Laémarchequaléesténdansles grandes entreprises en raisondudéveloppementdela production de masse et de la division du travail。 Dans l'entreprise artisanale en revanche,la division du travail estpeudéveloppéeetl'enterprise-artisan occuppedesdifférentesfonctions(productives et administratives)。 aussilaqualitéentant que processus normatif n'a pas de raison d'être。 Laqualitéestunequalitéinformellefait d'un ensemble de pratiques qui ne sont pas le monopole d'un service particulier。 Cette结论s'appuie suruneenquêtequiaétémenéedans12 entreprises artisanales dans le Nord / pas-de-Calaisàpartirdu concept du potentiel de Ressources de l'corporateur。质量作为一种工业标准,诞生于大公司,随着大规模生产和劳动分工的发展。在小企业中,分工不是很发达,企业家负责不同的职能(生产和管理)。在小型企业中,质量作为规范过程并不存在,因此质量是非正式的。有一套实践没有由特殊服务实施。该结论基于对法国Nord / pas-de-Calais地区12家小企业的研究。该研究基于企业家资源潜力的概念。
机译:NRC stressalyser。现场和实验室研究的通用追踪跟踪任务(Le'stressalyser'du CNRC:Une Tache de poursuite polyvalente qui se Destine aux Etudes au Dedans et au Dehors du Laboratoire)。