...
首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Les diamants ne sont pas éternels!
【24h】

Les diamants ne sont pas éternels!

机译:钻石不是永远的!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le diamant est le plus dur des minéraux. Pour m qui l'aurait oublié, la phrase mnémotechnique de l'échelle de dureté rappelle, non sans verve, que « ta grosse concierge follement amoureuse ose quémander te caresses divines ». Le premier mot, ta, vaut pour le talc, le moins dur des minéraux. Le dernier, divines, pour le diamant. Le diamant raye tout et rien ne le déforme, au point que l'on ne peut le polir qu'avec... de la poussière de diamant.
机译:钻石是最坚硬的矿物。对于那些可能会忘记它的人,硬度标度的助记符使人回想起,并非没有神韵,“您爱上疯狂的礼宾部敢求您神圣的爱抚”。 ta的第一个词是滑石粉,矿物的硬度较低。最后一个,神圣的,用于钻石。钻石会刮擦所有东西,并且不会扭曲任何东西,以至于您只能用...钻石粉进行抛光。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2012年第788suppla期|p.53|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号