首页> 外文期刊>The Scientist >Where the Wild Things Were
【24h】

Where the Wild Things Were

机译:野物在哪里

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Last fall, in the far west of Spain, a small crowd applauded as two dozen dark brown horses trotted gingerly out of a temporary holding pen in the Campanarios de Azaba Reserve-5 square kilometers (about 2 square miles) of rolling grassland sprinkled with mature oak trees. The new arrivals are not just any old nags. They are Retuerta horses, an ancient breed with a close genetic resemblance to the wild horses that roamed Iberia millennia ago.
机译:去年秋天,在西班牙的最西端,一小群人群鼓掌,两匹黑褐色的马小心翼翼地从Campanarios de Azaba保护区的临时候鸟栏里奔跑而下,撒满了5平方公里(约2平方英里)的绵延起伏的草地橡树。新来的人不只是旧事。它们是Retuerta马,一种古老的品种,与几千年前在伊比利亚(Iberia)漫游的野马有着相似的遗传相似性。

著录项

  • 来源
    《The Scientist》 |2014年第5期|40-46|共7页
  • 作者

    DANIEL COSSINS;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号