...
首页> 外文期刊>Sicherheits-berater >Compliance als das teuerste Alibi
【24h】

Compliance als das teuerste Alibi

机译:合规性是最昂贵的不在场证明

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Leistet eine Compliance-Organisation das, was man eigentlich darunter versteht und erwartet? Der Sicherheits-Berater behauptet erst einmal kühn: NEIN! Wie bei fast allen ins Deutsche eingebürgerten englischen Begriffen wird auch der der Compliance diffus interpretiert. Alle verwenden ihn, aber nur wenige wissen, was gemeint ist und wie Compliance durchgesetzt werden kann. Ins Deutsche übertragen bedeutet er: Regelkonformität. Unternehmerisches Verhalten soll sicherstellen, dass geltende Regeln eingehalten werden - also Gesetze, Richtlinien, freiwillige Codices. Dafür haben viele Unternehmen umfangreiche Compliance-Organisationen aufgebaut, die Millionen kosten. Aber sind sie das auch wert? Die Liste der Skandale ist lang.
机译:合规性组织会做您真正理解和期望的事情吗?安全顾问大胆宣称:不!与几乎所有以德语归化的英语术语一样,对合规性的解释也很分散。每个人都在使用它,但很少有人知道这意味着什么以及如何强制执行遵从性。翻译成德语,意味着:遵守规则。企业家行为应确保遵守适用规则-即法律,准则,自愿性守则。为此,许多公司已经建立了耗资数百万美元的广泛合规组织。但是他们值得吗?丑闻的清单很长。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号