...
首页> 外文期刊>Soldier >Wedding dress woe
【24h】

Wedding dress woe

机译:婚纱祸

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I am honoured to have been asked to be best man at a close friend's wedding. The groom and I are serving Territorial Army soldiers and have both been on active service in Afghanistan and Iraq.rnMy friend requested that he be allowed to get married in No 1 dress uniform and, having been given permission to do so, began the tortuous mission of collecting the correct items. Told that our regiment did not hold any in stock, we bought two sets of uniforms, complete with the necessary medals, buttons and insignia.rnWe are also in the process of buying drill hats at a cost of £120 each, drill boots for £80 and lanyards for £15. Does this great Army of ours really not have two spare hats and pairs of boots?
机译:我很荣幸被邀请在密友的婚礼上成为伴郎。我的新郎和我正在为领土军士兵服务,并且都在阿富汗和伊拉克服役。rn我的朋友要求允许他以1号礼服着装结婚,并在得到允许的情况下开始了曲折的任务收集正确的物品。得知我们的军团没有库存,我们买了两套制服,并配有必要的奖章,纽扣和徽章。我们也正在以每只120英镑的价格购买钻帽,用£购置钻靴。 80英镑和15英镑的挂绳。我们这个伟大的军队真的没有两个备用帽子和一双靴子吗?

著录项

  • 来源
    《Soldier》 |2010年第3期|63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号