In recent years, unmanned aerial vehicle (UAV) programs have received more attention and more funding from the U.S. military, as well as from Israel, several European nations and Russia, as a cheaper alternative to manned aircraft for a variety of missions. The trend is only accelerating as a growing list of countries turn to UAVs for their military potential. Even civil and commercial users are beginning to weigh the costs and benefits of UAVs for other uses, experts said. "The whole thing about the operation of UAVs is that it isn't so exotic anymore," said Larry Dickerson, an unmanned systems analyst for Forecast International Inc. of New-town, Conn. "People are becoming more comfortable with the whole idea, to a point."
展开▼
机译:近年来,无人驾驶飞机(UAV)计划受到了美国军方以及以色列,几个欧洲国家和俄罗斯的更多关注和更多资金,作为一种廉价的载人飞机替代品,可用于各种任务。随着越来越多的国家出于其军事潜力而转向无人机的趋势在不断加剧。专家说,甚至民用和商业用户也开始权衡无人机用于其他用途的成本和收益。康涅狄格州新镇的Forecast International Inc.无人系统分析师Larry Dickerson表示:“无人驾驶飞机的全部使用不再是奇特的了,人们对整个构想越来越满意。 ,到某一点。”
展开▼