...
首页> 外文期刊>Strategie & technik >Kooperationsabkommen zwischen NATO und Europäischer Union
【24h】

Kooperationsabkommen zwischen NATO und Europäischer Union

机译:北约与欧盟的合作协议

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mitte Juni trafen sich NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg, EU-Ratspräsident Donald Tusk und EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker und sprachen über ein Vorhaben, das in der Vergangenheit schon mehrfach versucht, aber aus den unterschiedlichsten Gründen nie richtig umgesetzt wurde. Es geht um ein Bündnis oder auch ein Kooperationsabkommen zwischen NATO und EU. NATO und EU verhandeln über eine gemeinsame Erklärung anlässlich des EU-Gipfels Ende Juni in Brüssel und des NATO-Gipfels in Warschau. Vermutlich wird die Deklaration kurz vor dem NATO-Gipfel stattfinden. Angesichts der zahlreichen Krisen an den Grenzen zu Europa wollen und müssen die NATO und die EU ihre Kräfte stärker bündeln. Ein Nebeneinander ist nicht länger vertretbar. Ziel ist eine bessere Abstimmung infolge der Bedrohung durch Russland, der Flüchtlingskrise und der Konflikte in Syrien oder Libyen. Vor allem beim Umgang mit hybriden Bedrohungen und bei Cyber-Angriffen wollen beide Organisationen intensiver kooperieren. Das Vorgehen Russlands in der Ukraine habe die Lage grundsätzlich verändert und erzwinge die enge Kooperation. Kooperieren will man auch auf See und bei der militärischen Stärkung von Partnerländern.
机译:6月中旬,北约秘书长延斯·斯托尔滕贝格,欧盟理事会主席唐纳德·图斯克和欧盟委员会主席让·克洛德·容克开会,讨论了一个过去曾尝试过几次但由于各种原因从未得到适当实施的项目。这是关于北约与欧盟之间的联盟或合作协议。北约与欧盟正在6月下旬在布鲁塞尔举行的欧盟峰会和在华沙举行的北约峰会上就一项联合声明进行谈判。该声明大概将在北约首脑会议之前不久进行。鉴于与欧洲边界的众多危机,北约和欧盟希望并需要联合起来。共存不再是合理的。其目的是由于俄罗斯的威胁,难民危机以及叙利亚或利比亚的冲突而加强协调。两家公司都希望加强合作,特别是在应对混合威胁和网络攻击时。俄罗斯在乌克兰的行动从根本上改变了局势,并迫使密切合作。他们还希望在海上和在加强伙伴国的军事方面进行合作。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号