首页> 外文期刊>Survival >Law and Order
【24h】

Law and Order

机译:法律和秩序

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The reluctance of European countries to assist the US government with the closure of the Guantanamo Bay detention facility by accepting some of the remaining 240 inmates risks being seen in the United States either as an exercise in European Schadenfreude (the Americans created this mess and it now behoves them to fix it); or as another classic example of European readiness to shelter beneath a US security umbrella without themselves being willing to do any of the dirty work needed to ensure their own safety. But the reality is that for all EU states, a decision to accept Guantanamo detainees means confronting a complex array of operational, legal and political issues which collectively will prove hard to resolve.
机译:欧洲国家不愿通过接受美国剩余的240名囚犯中的一些风险来协助美国政府关闭关塔那摩湾拘留设施,这是欧洲人在Schadenfreude中的一次演习(美国人制造了这种混乱局面,现在应该他们修复它);或作为欧洲愿意在美国安全伞下掩护而又不愿做任何确保自己安全的肮脏工作的欧洲经典例子。但是现实是,对于所有欧盟国家而言,决定关押关塔那摩的被拘留者意味着面临一系列复杂的运营,法律和政治问题,这些问题加在一起很难解决。

著录项

  • 来源
    《Survival》 |2009年第3期|55-61|共7页
  • 作者

    Nigel Inkster; Robert Whalley;

  • 作者单位

    Transnational Threats and Political Risk at the IISS;

    Home Office;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号