首页> 外文期刊>Schweizer Eisenbahn-Revue >Elektrisch nach Morteau?
【24h】

Elektrisch nach Morteau?

机译:电到Morteau?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Der durchgehende Betrieb der Strecke La Chaux-de-Fonds - Morteau im Stundentakt ist mit Oberleitungs-/Batteriehybrid-Fahrzeu-gen mit Kenngrössen ähnlich der GTW 2/6 gemäss Überschlagsrechnung realisierbar und spart gegenüber dem Dieselbetrieb einen nennenswerten Betrag an C0_2. Eine Nachrechnung auf Basis realer Verbrauchsdaten und bekannter Wirkungsgrade ist aber notwendig, um belastbare Daten zur Fahrzeugauslegung zu erhalten und eine Kostenrechnung erstellen zu können. Darin sollte sich auch die zurzeit sehr dynamisch verlaufende Entwicklung leistungsfähiger Batterien spiegeln. Die vorliegende Überschlagsrechnung ist als konservativ zu betrachten. Aufgrund der Topografie unterscheidet sich die Strecke wesentlich von bisher mit Batterie-Schienenfahrzeugen abgedeckten Einsatzbereichen und stellt einen interessanten Betriebsfall dar, der geeignet ist, die Leistungsfähigkeit von Batteriefahrzeugen und die Transition bei der Energieversorgung im fahrplanmässigen Einsatz ausgiebig zu testen. Oberstes Ziel ist es aber, mit diesen Massnahmen mehr Personen auf die Bahn zu bringen und ein Abwandern zu verhindern, denn gegenüber dem Strassenverkehr ist die Bahn immer noch das energieeffizienteste und damit umweltfreundlichste massentaugliche Landverkehrsmittel [22].
机译:根据粗略的计算,使用参数类似于GTW 2/6的高架线/电池混合动力车辆,可以每小时间隔连续运行拉绍德芳路线-莫尔陶,与柴油运行相比,可节省大量的C0_2。然而,为了获得用于车辆设计的可靠数据并能够进行成本计算,必须基于实际消耗数据和已知效率进行重新计算。这也应该反映出高性能电池当前非常活跃的发展。这个粗略的估计被认为是保守的。由于地形,该路线与以前由电池供电的轨道车辆所覆盖的应用领域有很大不同,并且代表了一个有趣的操作案例,适用于广泛测试电池车辆的性能以及计划使用中的能源供应过渡。然而,主要目标是使用这些措施使更多的人上车,并防止他们迁移,因为与公路交通相比,火车仍然是最节能,最环保的大众运输方式,适合大众[22]。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号