首页> 外文期刊>TEC >Editorial
【24h】

Editorial

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ingénieur général des Fonts, des Eaux et des Forêts, Président des Conseils d'administration de la Société Française du Tunnel Routier de Fréjus (SFTRF), de I'ENTPE (École Nationale des Travaux Publics de I'État) et de LTF (Lyon-Turin Ferroviaire), Président du Conseil de surveillance des Aéroports de Lyon Lyon, au coeur de la région Rhône-Alpes, accueille en 2011, le 8~e Salon européen dédié aux systemes de transport intelligents. Cette localisation atteste de la place qu'occupent I'agglomeration lyonnaise et la région dans le domaine du transport en France et en Europe. Au carre-four des déplacements Nord-Sud ou Est-Ouest des personnes et des marchandises, cette région et cette ville, au cceur des flux et des réseaux transeuropeens, sont concernés par la plupart des grands enjeux de transport de voyageurs et de marchandises de notre Pays, et ce pour la quasi-totalité des modes; ils développent une activité politique, écono-mique, de recherche et d'enseignement, particulièrement forte et dynamique dans les domaines du transport collec-tif urbain, dans I'analyse multidisciplinaire de la mobilité : autour de ces champs, c'est tout un écosystème qui peu à peu prend forme et se structure progressivement sur ce territoire. En parcourant le salon, vous en découvrirez des traces, encore dispersées, mais très présentes dont cette préface essaiera de vous donner une image d'ensemble, cohérente et prometteuse.%General Civil, Water and Forest Engineer, Chairman of the Boards of Directors of the Société Française du Tunnel Routier de Frijus (SFTRF), the ENTRE (École Nationale des Travaux Publics de l'État) and the LTF (Lyon-Turin Ferroviaire), Chair of the Supervisory Board of the Lyon Airports. In 2011, the city of Lyon, in the centre of France's Rh6ne-Alps region, will host the 8th European exhibition on intelligent transport systems. This choice of location attests to the importance of greater Lyon and its region in all matters of transport in France and in Europe. Lyon and its region are a hub for the North-South and East-West transit of people and goods and are central to all Transeuropean flows and networks. They are key players in most of France's major challenges related to the transport of passengers and goods and are involved in almost all modes of transport. Political, economic, research and education-related activities are growing up in the area and are particularly strong and dynamic in the fields of urban public transportation and multidisciplinary mobility analysis. An entire ecosystem is gradually taking on shape and structure in the area, as you will clearly see as you go through the exhibition. While all the factors have not yet entirely come together, they are numerous and this preface will attempt to provide a consistent and promising overview of the situation.
机译:字体,水和森林工程总工程师,法国弗雷瑞斯隧道法国国家公路局(SFTRF),国家公共工程学院ENTPE和里昂警察局(Lyon)董事会主席-都灵铁路公司,里昂里昂机场监事会主席,位于罗纳-阿尔卑斯大区的中心地带,将于2011年举办第八届欧洲智能运输系统展览会。这个位置证明了里昂市和法国和欧洲交通运输领域所占据的位置。在南北或东西向的人员和货物流动的十字路口,这个地区和这座城市是跨欧洲人流和网络的核心,它对客运和货物运输的大多数主要挑战感到关切。我们的国家,这几乎适用于所有模式;他们通过对交通的多学科分析,开展了政治,经济,研究和教学活动,特别是在城市公共交通领域充满活力的动态活动:围绕这些领域,这是一个整体在这个领土上逐渐形成并逐渐建立的生态系统。通过浏览展览,您会发现它的痕迹仍然分散但非常真实,其序言将试图为您提供一个整体,连贯和有希望的形象。%土木,水和森林工程师,董事会主席法国里约热内卢法国铁路隧道公司(SFTRF),国家公共工程学院ENTRE和里昂机场监事会主席LTF(Lyon-TurinFerrérale)。 2011年,位于法国Rh6ne-Alps地区中心的里昂市将举办第八届欧洲智能交通系统展览会。地理位置的选择证明了里昂及其周边地区在法国和欧洲的所有运输事务中的重要性。里昂及其地区是人员和货物从北到南和东西向转移的枢纽,并且是所有跨欧洲人流动和网络的中心。它们是法国大多数与旅客和货物运输有关的重大挑战的关键参与者,并且几乎参与了所有运输方式。与政治,经济,研究和教育相关的活动在该地区正在增长,在城市公共交通和多学科流动性分析领域尤其活跃。整个展览期间,您会清楚地看到整个生态系统在该地区逐渐形成形状和结构。尽管所有因素尚未完全融合在一起,但它们是多种多样的,因此本序言将试图对情况进行一致且有希望的概述。

著录项

  • 来源
    《TEC》 |2011年第210期|p.2-3|共2页
  • 作者

    Patrice RAULIN;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号