首页> 外文期刊>Technology Review >A Picture Worth 1,000 E-Mails
【24h】

A Picture Worth 1,000 E-Mails

机译:一幅价值1,000封电子邮件的图片

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The internet already swirls with millions of images created by consumers using digital cameras. And by the end of 2004, some 180 million cell phones worldwide will have cameras built in, accordsing to InfoTrends/ CAP Ventures, an analysis firm in Wey-mouth, MA. So it's not surprising that one of the fastest-growing Internet applications is online photo sharing: the creation of individual or group Web albums where people can upload digital snapshots and invite friends to view and comment on them or order prints. Not only is it becoming one of the hottest uses of the Web, but it's also driving a booming business in the sale of website memberships and photo prints. Compared to overall e-commerce revenues, which reached some $54.9 billion last year, earnings at commercial photo-sharing sites in North America are still small, totaling $124 million in the same period; but they're set to increase to $206 million this year, says Jill Aldort, a senior research analyst at InfoTrends. And several companies, including Microsoft, are introducing technologies intended to turn photo sharing into the basis for supercharged social-computing experiences, meaning everything from photo-enhanced instant messaging to community organizing and networking.
机译:互联网已经旋涡化了消费者使用数码相机创建的数百万张图像。根据马萨诸塞州韦茅斯的分析公司InfoTrends / CAP Ventures的预测,到2004年底,全球将有约1.8亿部手机内置摄像头。因此,增长最快的Internet应用程序之一是在线照片共享也就不足为奇了:创建个人或团体Web相册,人们可以在其中上传数字快照并邀请朋友对其进行查看和评论或订购照片。它不仅成为Web上最热门的用途之一,而且还在网站会员和照片打印的销售中推动着蓬勃发展的业务。与去年的电子商务总收入(约549亿美元)相比,北美商业照片共享站点的收入仍然很小,同期总计为1.24亿美元。但InfoTrends的资深研究分析师Jill Aldort表示,今年他们的收入将增至2.06亿美元。包括微软在内的多家公司正在引入旨在将照片共享转变为增强的社交计算体验基础的技术,这意味着从照片增强的即时消息传递到社区组织和联网,应有尽有。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号