【24h】

Upworthy

机译:值得

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Upworthy is one of the fastest-growing websites ever, despite producing only minimal original material. Instead, Upworthy highlights videos that people have posted online about gay marriage, health care reform, racial prejudice, gender equality, and other subjects that interest the site's liberal curators. The founders-Eli Pariser, who had led the left-wing political group MoveOn, and Peter Koechley, former managing editor of the satirical publication the Onion-started the site to help progressive-friendly content spread virally online, even if that means coopting some sensational tactics from sites that propagate videos of cute cats. They spoke to MIT Technology Review's deputy editor, Brian Bergstein.
机译:Upworthy是有史以来发展最快的网站之一,尽管只制作了很少的原始材料。相反,Upworthy突出显示了人们在网上发布的有关同性恋婚姻,医疗改革,种族偏见,性别平等以及该网站的自由策展人感兴趣的其他主题的视频。领导左翼政治组织MoveOn的创始人埃里·巴黎里(Eli Pariser)和讽刺性出版物《洋葱》的前常务编辑彼得·科希利(Peter Koechley)创办了该网站,以帮助逐步友好的内容在网络上病毒式传播,即使这意味着要采用一些内容。来自传播可爱猫咪视频的网站的耸人听闻的策略。他们采访了《麻省理工学院技术评论》的副编辑布莱恩·伯格斯坦。

著录项

  • 来源
    《Technology review》 |2014年第2期|44-45|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号