...
首页> 外文期刊>Technology Review >Singapore a corto d'acqua
【24h】

Singapore a corto d'acqua

机译:新加坡短的水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ogni giorno, il bacino idrico di Linggiu combatte silenziosamente con l'oceano, immettendo l'acqua piovananel fiume Johor nel sud della Malesia per mantenere i suoi livelli di sale abbastanza bassi da poter esseretrattati. Singapore, che ha costruito il bacino idrico nel 1995, aveva il diritto di estrarre circa 950 milioni di litrial giorno dal fiume lungo 123 chilometri, soddisfacendo più della metà del fabbisogno nazionale, ma unperiodo di siccità prolungato nel 2016 ha visto i livelli del serbatoio scendere ad appena il 20 per cento dellacapacità.
机译:每天,凌古的水盆地默默地与海洋打架,放下雨水 在马来西亚南部的柔佛河上,保持其水平的盐水平相当低,可以是 治疗。 新加坡在1995年建立了水库,有权提取约9.5亿升 来自河流长123公里,满足全国需求的一半以上,但是 2016年延长的干旱期看到坦克水平仅为20% 容量。

著录项

  • 来源
    《Technology Review》 |2021年第12期|1-3|共3页
  • 作者

    Megan Tatum;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ita
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号