【24h】

Unwind Right

机译:向右放松

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I was in Rishikesh some time back. One hell of a trip; a real high (pun unintended). After all, I was finally getting to see what Whitewater rafting was all about! Rafting time. And there's water all around us, literally! Hoarse from all the screaming, we (seven on one raft, excluding the guide) are all thrown aboard into the icy cold water. Seems like combating the 'Three blind mice' (that's a grade 3 rapid) got a tad bit out of hand and the raft overturned. Numb and in shock, we managed to grab the rope our guide threw at us. Sure, it was scary. But that's exactly what gives the adrenaline rush too!
机译:我前一段时间在瑞诗凯诗。一个旅行的地狱;很高(双关语意料之外)。毕竟,我终于明白白水漂流的意义了!漂流时间。从字面上看,我们周围到处都是水!尖叫声使我们嘶哑,我们(一个木筏七只,不包括向导)全都扔进了冰冷的水中。好像在对抗“三只盲鼠”(那是3级急速)时,一点点失控,木筏倾覆了。麻木的和震惊的,我们设法抓住了向导扔向我们的绳索。当然,这很可怕。但这也正是肾上腺素激增的原因!

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号