...
首页> 外文期刊>TextilMitteilungen >Jetzt knallt's aber
【24h】

Jetzt knallt's aber

机译:现在有一个爆炸

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Der nächste Sommer wird bunt. Ob Anzugprofi oder Casual-Anbieter - in den Kollektionen für Frühjahr/Sommer 2020 wimmelt es nur so von bunten Hemden, knalligen Jacken und leuchtenden Oberteilen. Offenbar haben die Kreativdirektoren beim Entwerfen an ihre Ferien an der Cöte d'Azur gedacht. Dementsprechend klangvoll sind die Themen ihrer Kollektionen: Sie heißen ,The Spirit of Saint-Tropez' (Hajo), ,Lightness of Summer' (Roy Robson) oder ,Blue Hour Bar' (Joop) und sprühen vor Lebensfreude. „Ich sehe eine höhere Akzeptanz bei Farbe", sagt Fynch-Hatton-Geschäfts-führer Christian Bieniek. „Langweilige Basic-Farben hat man(n) schließlich schon im Kleiderschrank." Und auch Marco Lanowy, Geschäftsführer Alberto, beobachtet, dass Männer in puncto Fashion mutiger werden. „Im Sommer greift der Deutsche eher zu bunteren Looks. Auch, weil ein leicht gebräunter Teint eine gute Grundlage für viele Farben ist."
机译:第二个夏天将是五颜六色的。无论您是西装专业人士还是休闲供应商-2020春夏系列都充满了彩色衬衫,鲜艳的夹克和闪亮的上衣。创意总监在设计时显然想到了他们在蔚蓝海岸度假的假期。他们的系列主题相应地具有震撼力:被称为“圣特罗佩精神”(Hajo),“夏日轻盈”(Roy Robson)或“ Blue Hour Bar”(乔普),充满欢乐。 Fynch-Hatton董事总经理克里斯蒂安·比涅耶克(Christian Bieniek)说:“我对颜色有了更大的接受。毕竟,您的壁橱里有无聊的基本颜色。”阿尔贝托董事总经理Marco Lanowy也注意到在时尚方面,男人变得更大胆。 “在夏天,德国人倾向于使用更加鲜艳的外观。也因为略微晒黑的肤色是许多颜色的良好基础。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号