...
机译:我们喜欢该地区
机译:“我们喜欢我们出售的商品!”
机译:太阳能电池-我们爱他们,我们不爱他们...吗?
机译:小组讨论:改变我们的能源系统:下一步需要什么,我们需要多少数量和类型的存储?
机译:美国神话的新文学方法。托马斯·赫特切(Thomas Hettche)的小说《我们是什么》(2006)和诺拉·博松(Nora Bossong)的有限责任协会(2012)对美国的印象。
机译:书:疾病发明者:我们如何成为患者疾病贩子:我们都成为患者的方式
机译:“我们德国人爱足球”或“我们德国人爱足球”:基于人称代词的形容词名称的变体(摘自“问题与答案语法”)