...
首页> 外文期刊>TextilMitteilungen >BACK TO THE ROOTS
【24h】

BACK TO THE ROOTS

机译:回到根源

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Am 20. September ist es wieder soweit: Das wohl größte und populärste Volksfest der Welt öffnet zum mittlerweile 181. Mal seine Pforten. Schon jetzt laufen die Aufbauarbeiten auf Hochtouren. Medienberichten zufolge ist der Aufwand für die insgesamt 16 Festtage gigantisch, sowohl in organisatorischer als auch in finanzieller Hinsicht. Allein der Auf- und Abbau eines Festzeltes soll rund eine Million Euro kosten - Investitionen, die sich auszahlen dürften, immerhin rechnet man auch in diesem Jahr wieder mit mindestens sechs Millionen Besuchern in der bayrischen Landeshauptstadt. Keine Frage: Das Geschäft mit dem Oktoberfest boomt - in jeder Hinsicht. Zahlreiche Städte versuchen sich an einer Kopie des Münchner Originals, mit mal mehr, mal weniger Erfolg, und auch die Modebranche weiß diesen Umstand längst für sich zu nutzen. Ob C & A, Esprit, S.Oliver oder Zalando - immer mehr Hersteller und Händler nehmen zur Wiesnzeit traditionelle Trachtenmode in ihr Sortiment auf. Ohne Tracht zum Oktoberfest gehen? Das geht gar nicht.
机译:9月20日,时间又来了:可能是世界上最大,最流行的民间节日,现在是第181次开放。建设工作已经全面展开。据媒体报道,在组织和财务方面,这16个节日的努力都是巨大的。仅安装和拆除一个大帐篷就要花费大约一百万欧元-毕竟,预计今年将再次有至少600万游客来到巴伐利亚首都,这笔投资应能带来回报。毫无疑问,慕尼黑啤酒节的生意兴隆-在各个方面。许多城市都在尝试从慕尼黑复制原件,或多或少都取得了成功,而时尚界早就能够将这一事实本身用于实践。无论是C&A,Esprit,S.Oliver还是Zalando,越来越多的制造商和零售商都在慕尼黑啤酒节上增加了传统服饰的时尚。不穿传统服装去慕尼黑啤酒节吗?那不是它的工作原理。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号