...
【24h】

Editorial

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sollen wir darüber klagen, dass das Jahr 2007 in vielen Bereichen nicht das gebracht hat, was man sich von ihm versprach? Wir ahnten es doch. Wir ahnten, dass die Mehrwertsteuer-Erhöhung doch schädlicher sein würde, als es Politiker und Kommentatoren in Industrieorientierten Medien glauben machen wollten. Wir ahnten, dass der Aufschwung als gesamtwirtschaftliche Größe bei vielen Einzelhaushalten entweder nicht ankommen würde oder die Begehrlichkeiten in Nicht-Mode-Segmenten zugleich so ansteigen würden, dass er sich zumindest im Modegeschäft nicht niederschlagen konnte. Wir ahnten, dass das Weihnachtsgeschäft, wie schon im Jahr 2005 (2006 war durch die vorgezogenen Käufe wegen der Mehrwertsteuer-Erhöhung eher atypisch, wenn gleich für die Mode auch nicht golden) nicht befriedigen würde und wir ahnten, dass uns das Wetter auch nicht in die Hände spielen würde. Ob das Geschäft wirklich besser wäre, wenn schon zum zweiten Vorweihnachts-Samstag eine Schneeschicht über Deutschland läge, dürfen wir auch bezweifeln.
机译:我们是否应该抱怨2007年在许多领域都没有实现预期?我们怀疑了。我们怀疑,与行业导向媒体所希望的政治人物和评论员相比,提高增值税的危害更大。我们怀疑,作为宏观经济规模的增长可能不会到达许多家庭,或者非时尚领域的需求会同时增加,从而至少不能反映在时装行业中。我们怀疑圣诞节业务(如2005年(2006年由于增值税的增加而提前销售,尽管不是时尚的黄金),因此是非典型的),原因是提前购买,而且我们怀疑天气也不佳会玩。我们还可以怀疑,如果圣诞节前第二个星期六在德国上空已经下雪了,那么生意真的会更好吗?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号