【24h】

MODE MIT PROFIL

机译:个性时尚

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

„Fancy" ist das Zauberwort für alles Geschmückte - und davon gibt es viel für die Saison Herbst-Winter 2005/06. Nach dem Erfolg strass-besetzter Shirts und Jeans, mit Broschen dekorierter Blazer und aufwändig verzierter Kurzjacken im jungen und hochgenrigen Bereich glauben viele, dass der Fancy-Trend im breiten Markt erst richtig ankommen wird. „Es muss auf jeden Fall etwas dran sein am Teil", hat Best-Ager-Spezia-list Andreas Wächter bei Rio festgestel und dann darf es mit mehr Leistung auch etwas mehr kosten.
机译:“花式”是所有装饰品上的魔术词-在2005/06秋冬季季中,很多词都如此。在年轻人和高级阶层中,成功使用水钻边饰衬衫和牛仔裤,饰有胸针的胸针以及精心装饰的短外套之后,力拓最资深的专家安德里亚斯·瓦希特(AndreasWächter)说:“无论如何,必须有一定的帮助。”然后使用更多的功能可能会花费更多。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号