首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Tadel aus der Backstube
【24h】

Tadel aus der Backstube

机译:面包店的责备

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Vorsichtig formuliert, wird in Litauen gerne mal ein Gläschen getrunken. Weniger vorsichtig: Dort saufen sie wie Löcher. Das gefallt der Regierung schon lange nicht mehr. Seit Jahresbeginn greifen strenge Gesetze, wie etwa ein Verbot von Alkoholwerbung. Der unkundige deutsche Tourist bekommt auch den Rest zu spüren. Wie etwa an der Kasse im Supermarkt, wo er eine Flasche Bier kaufen will. Deutlich nach 20 Uhr, geöffnet ist bis 23 Uhr. Hui, erst erfolgt die strenge Ermahnung auf Litauisch. Weil die aber nicht fruchtet, stellt das Personal auf Englisch um: „No alcohol after eight." Zack, wird die Flasche weggenommen.
机译:简单地说,在立陶宛经常喝一杯。不太小心:他们在那里喝水像洞。政府已经很久没有这样做了。从今年年初开始,严格的法律开始生效,例如禁止酒精广告。不熟练的德国游客也会感到休息。就像在超市的收银台上,他想在那儿买一瓶啤酒。晚上8点后很明显,营业至晚上11点。 ,严格警告只在立陶宛语中给出。但是,由于收效不佳,工作人员改为使用英语:“八点后不喝酒。”扎克将瓶子取走。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2018年第40appa期|6-6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号