【24h】

Laden unbemannt

机译:无人充电

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Während sich Amazon noch für seinen kassenlosen Supermarkt als Pionier der Branche feiern lässt, gehören sie beim chinesischen Internetunternehmen JD.com schon zum Alltag. Der Hauptkonkurrent des Marktplatzbetreibers und Technologie-Anbieters Alibaba betreibt in seinem Heimatland bereits 20 unbemannte „X-Marts". Jetzt folgte der erste X-Mart außerhalb seines Heimatmarkts: Im Einkaufszentrum PIK Avenue in Jakarta hat JD Anfang August die mit 270 Quadratmetern Fläche größte unbemannte Filiale eröffnet.
机译:亚马逊将其开创性的超级市场庆祝为行业先驱者时,它们已经成为中国互联网公司京东(JD.com)日常生活的一部分。市场运营商和技术提供商阿里巴巴的主要竞争对手已经在他的祖国运营了20个无人驾驶“ X-Marts ”,如今,他的第一个X-Mart也在他的祖国市场之外:8月初在雅加达的PIK Avenue购物中心,京东拥有最大的270平方米无人分公司开业。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2018年第36appa期|36-36|共1页
  • 作者

    SYBILLE WILHELM;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号