首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Warum noch zu Wormland?
【24h】

Warum noch zu Wormland?

机译:为什么要去蠕虫?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Es wummert, es riecht. Der Beat ist präsent. Vom intensiven Raumduft nimmt man bei Wormland gern ein paar Spritzer mehr. Wer eine Filiale betritt, kennt diesen ersten Eindruck. Das Sortiment: 100% Menswear, alles etwa: lauter, spitzer, progressiver. Im Fokus: Männer, die es wissen wollen, Typen, die für Kleidung auch mal gern ein bisschen mehr ausgeben, Poser, die dem Show-off nicht abgeneigt sind. Handelsstrategen sollten überzeugt sein. Das Konzept scheint stimmig. Doch so einfach ist es nicht. Die Menswear-Destination steckt seit längerem in den roten Zahlen. Vor vier Jahren hat Ludwig Beck den Filialisten übernommen, mit großen Zielen, jetzt will man ihn so schnell wie möglich wieder loswerden (S. 24). Der Fall zeigt: Eine nachvollziehbare Positionierung und Profilierung im Fashion-Markt allein reicht nicht mehr aus, um Kunden zu binden. Das gilt ganz besonders für ein Konzept wie Wormland, das sein Publikum seit jeher auch und vor allem über Emotion erreichen will. Was muss ein potenzieller Übernehmer anpacken? Was muss sich ändern am Format?
机译:它嗡嗡响,闻起来。节拍存在。蠕虫喜欢再喷一些强烈的室内香气。任何进入分支机构的人都知道第一印象。范围:100%男装,所有有关事项:更大声,更尖锐,更进步。在聚光灯下:想知道的男人,喜欢在衣服上多花些钱的男人,不反对炫耀的装扮者。贸易战略家应被说服。这个概念似乎是一致的。但这不是那么容易。男装的目的地一直处于亏损状态。四年前,路德维希·贝克(Ludwig Beck)接手了大目标链,现在他们希望尽快摆脱它(第24页)。案例表明:仅在时装市场中具有可理解的定位和配置已不足以留住客户。这尤其适用于蠕虫之类的概念,该概念一直希望通过情感来达到其受众。潜在买家必须做什么?格式需要更改什么?

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2019年第6期|16-16|共1页
  • 作者

    André Bangert;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号