【24h】

Family Affair

机译:家庭事务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hamburg, Kalimorgen Tower, vergangenen Mittwoch. Eine gemeinsame Pressekonferenz von Otto Group und ECE. Beide wollen die versammelte Journaille spüren lassen, dass hier und heute „etwas Besonderes" verkündet wird. „Ein Meilenstein", wie es heißt, der beide Unternehmen in die Zukunft führen soll. Davon zeugt zunächst die Location: Die Presse sitzt nicht wie üblich in einer der Zentralen, sondern im coolen, extra angemieteten Co-Working-Pent-house im 16. Stock. Weitblick in der City statt Erdgeschoss in Poppenbüttel. Avocado-Wrap statt Käsebrot.
机译:汉堡,卡利米尔根塔,上周三。来自Otto Group和ECE的联合新闻发布会。两者都希望感受到这里的杂志,今天和今天“特别”宣布。“一个里程碑”,因为据说两家公司都应该导致未来。这首先证明了该位置:新闻界在其中一个中央,但在16楼的凉爽的额外租赁的共同工作的城市之外,媒体不像常用。在城市的重量看法而不是Poppenbüttel的底楼。鳄梨包裹而不是奶酪面包。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2019年第33期|26-27|共2页
  • 作者

    JÖRG NOWICKI;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号